История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Скачать инструкцию к Samsung SGH-S100 (Сотовые телефоны)
Пpиходит мужик к сексопатологу и говорит: - Доктор знаете у меня серьезная сексуальная пpоблема возникла. - Какая? - Вчеpа откpываю кошелек, а там #уй!
На дворе ночь. Немецкий солдат стучится в русскую избу: - Немецкий, зойцен солдате хочет русский женский пиписька. Из избы вываливает жлоб 4 на 4: - Че мужик пиZды что ли захотел?
Полезные ссылки
Анекдот
- Папа, а что такое <<Тампакс>>? - А... Это такой картридж...